立ち往生に警戒

『今週末 さらに強い「大寒波」襲来 立ち往生に警戒』

十八號跟十九號這波寒流讓新瀉縣破了大雪紀錄。預估二十二號又會來一波更冷更強的寒流。
本次的寒流讓靠近日本海的城市都披上了一片雪衣。而二十二號的寒流因為前線頂著一個暖流預估可能會是下雨,所以積雪的地區要注意有可能會有從屋頂掉落的落雪。

 
日文→中文意思

今週末(こんしゅうまつ):本週末。
さらに(さらに):而且。
強い(つよい):很強。
大寒波(だいかんぱ):大寒流。
襲来(しゅうらい):襲來。
立ち往生(たちおうじょう):這裡指無法前進後退。
警戒(けいかい):警戒。

『今週末 さらに強い「大寒波」襲来 立ち往生に警戒』
中文翻譯:本週末有更大的寒流襲來,注意,可能會積雪積到動彈不得

新聞標題的日文,你學會了嗎?

現在報名送你免費體驗課程
詳細內容請加賴好友詢問「免費體驗課程
請趕快把握機會喔

相關文章

  1. 【日本文化系列】「小犬颱風」的名字是由日本人取的嗎?

  2. 關於彈珠汽水溫泉

  3. 20歳が階段挑む

  4. 關於母子手帳發放的開始

  5. 【日本文化系列】日本的治安:深度分析

  6. 電動キックボード