たい焼きに笑顔

『たい焼きに笑顔「本当に1位が確定した実感があった」指名あいさつで大好物の差し入れ』

日本電信公司的球隊,日前(十八號),其中一個球員接受了球探集團給予的慰問品,還是他最愛吃的鯛魚燒,說『好像感覺到拿到一名』,並表示會努力回應期待。

日文→中文意思
たい焼き(たいやき):鯛魚燒。
笑顔(えがお):笑容。
本当に(ほんとうに):真的。
1位(1い):第一名。
確定(かくてい):確定。
実感(じっかん):實際感覺到。
指名(しめい):指定。
あいさつ(あいさつ):打招呼。
大好物(だいこうぶつ):最愛吃的東西。
差し入れ(さしいれ):慰問品。

『たい焼きに笑顔「本当に1位が確定した実感があった」指名あいさつで大好物の差し入れ』
中文翻譯:開心地吃著鯛魚燒,『好像感覺到真正的第一名了』,被指名和大家打招呼並收到來賓帶來的慰問品。

新聞標題的日文,你學會了嗎?

現在報名送你免費體驗課程
詳細內容請加賴好友詢問「免費體驗課程
請趕快把握機會喔

相關文章

  1. 【日語學系經驗系列】我的口說練習法

  2. 【日本生活文化系列】什麼是日本學校的文化祭?

  3. 關於四六時中

  4. 【日本生活文化系列】 日本學校的「霸凌」真的很嚴重嗎?

  5. 【日本生活文化系列】春一番是什麼?

  6. 在日本的『養生』有兩個涵義?