『京都府立医大、腎移植休止 医師退職続き年内再開困難』
京都府立醫學大學病院中,擔任腎臟科的醫生一共有六人,其中有五個人接二連三地離職。目前來年的春天之後的手術已經無法進行。這間醫院腎臟移植手術一年有三十件,接近府內的九成,在國內也是件數算多的。目前只能透過介紹別家醫院來對應想移植腎臟的患者。
日文→中文意思
京都(きょうと):日本的地名。
医大(いだい):醫學大學。
腎移植(じんいしょく):腎臟移植。
休止(きゅうし):暫停。
医師(いし):醫生。
退職(たいしょく):離職。
続き(つづき):繼續。
年内(ねんない):今年結束之前。
再開(さいかい):恢復之前的狀況。
困難(こんなん):困難。
『京都府立医大、腎移植休止 医師退職続き年内再開困難』
中文翻譯:京都府立醫學大學病院,停止進行以及接受腎臟的手術。醫生連續離職,年內要回復看診可能有困難。
新聞標題的日文,你學會了嗎?
現在報名送你免費體驗課程
詳細內容請加賴好友詢問「免費體驗課程」
請趕快把握機會喔