殺人事件

『数分間の犯行か 3人を次々と“襲撃” 埼玉・飯能殺人事件』

埼玉縣飯能市本月25日傳出一起家族三人被殺害的事件。據說,事件發生的下午,根據目擊證人的說法,因為看到庭院裡面有人被毆打,就立馬打110報警。這位目擊證人表示,犯人只花了幾分鐘就把三人給殺害了。
被逮捕的嫌犯,被問到為何殺害三人,竟回答『我不想說』增加調查的困難度。


 
日文→中文意思

数分間(すうふんかん ):數分鐘。
犯行(はんこう ):犯行。
次々と(つぎつぎと ):接二連三。
襲撃(しゅうげき ):襲擊。
殺人事件( さつじんじけん):殺人事件。

『数分間の犯行か 3人を次々と“襲撃” 埼玉殺人事件』
中文翻譯:數分鐘之內犯下,襲擊三人,發生在埼玉縣的殺人事件。

新聞標題的日文,你學會了嗎?

現在報名送你免費體驗課程
詳細內容請加賴好友詢問「免費體驗課程
請趕快把握機會喔

相關文章

  1. 【日本生活文化系列】在日本新幹線上吃肉包合適嗎?

  2. 【日本時事系列】為什麼我講日文時日本店員總是用英文回我?

  3. 日語讀音猜一猜23

  4. 說謊就要被一千隻針刺喔

  5. 關於榻榻米

  6. 【日本生活文化系列】 日本學校的「霸凌」真的很嚴重嗎?