認知症の恐れ

『免許更新時に5万人が「認知症の恐れ」 75歳以上の免許保有者は610万人』

在日本,七十五歲以上的汽車駕照持有者必須接受『老人癡呆檢測』。去年總共有兩百二十六萬人接受檢查,其中有五萬人被檢查出未來恐怕會罹患老人痴呆症。
高齡化社會的現代,七十五歲還保有汽車駕照的人總共有六百一十萬人。比去年多了十萬人。未來為了防止高齡者開車造成的車禍,警察署建議,七十五歲以上的駕照持有者,除了老人癡呆檢查之外,未來還必須加考實際操作。

 
日文→中文意思
免許(めんきょ):證照,駕照。
更新(こうしん):更新。
認知症(にんちしょう):老人癡呆症。
恐れ(おそれ):恐怕。
保有者(ほゆうしゃ):持有者。
万(まん):萬。
歳(さい):歲。
以上(いじょう):以上。

 
『免許更新時に5万人が「認知症の恐れ」 75歳以上の免許保有者は610万人』
中文翻譯:在更新駕照時,發現有五萬人未來可能會罹患老人痴呆。七十五歲以上持有駕照的人有六百一十萬人。

新聞標題的日文,你學會了嗎?

現在報名送你免費體驗課程
詳細內容請加賴好友詢問「免費體驗課程
請趕快把握機會喔

相關文章

  1. 打招呼的用語『お疲れ様です』

  2. 關於壽司

  3. 日語讀音猜一猜17

  4. 日語讀音猜一猜33

  5. 過労死レベル

  6. 日語讀音猜一猜05