『海外で心臓移植成功も… 11歳少年の父「再募金を」』
日本有位十一歲的小弟弟,得了一個罕見的疾病,為了治療這個疾病,他必須到美國做心臟移植手術。
他的父親因為沒辦法負擔這麼昂貴的手術費,於是他向大家以及一些慈善團體募款。但因為日幣貶值加上這個弟弟到美國之後,因為身體不適,必須加裝人工心臟,又多加了三億日圓的費用。所以他的爸爸又再次向大家募款,希望這位弟弟可以在聖誕前之前帶著微笑回到家鄉。
日文→中文意思
海外(かいがい):國外。
心臓移植(しんぞういしょく):心臟移植。
成功(せいこう):成功。
少年(しょうねん):指青少年男孩。
再募金(さいぼきん):再次募款。
『海外で心臓移植成功も… 11歳少年の父「再募金を」』
中文翻譯:國外做心臟移植手術成功。十一歲的男孩,他爸爸又發起了募款活動。
新聞標題的日文,你學會了嗎?
現在報名送你免費體驗課程
詳細內容請加賴好友詢問「免費體驗課程」
請趕快把握機會喔