關於日語中打招呼的用語『おやすみなさい』

睡覺前你會習慣跟家人說晚安嗎?
還是說,你都是被罵去睡覺?
你知道嗎?
在日本睡覺前都會習慣說晚安,也就是『おやすみなさい』

關於這句話你知道多少呢?

本篇即將介紹日語的『おやすみなさい』

關於『おやすみなさい』的意思

おやすみなさい通常都被翻譯成『晚安』,也可以說『請早點休息』
有的時候也用於晚上時的『再見』。
漢字的話是『お休み』『お休みなさい』。

『おやすみなさい』的由來

おやすみなさい=おやすみ+なさい 是命令形。
在日本,爸爸媽媽最常對小孩子說,類似中文的快去睡覺。

其實這句話的原文是『ゆっくりとお休みになられて下さいね』
最常被用在日本古代客棧老闆對客人說的話,
之後經過時代的變遷,而演變成現在的『おやすみなさい』。

『おやすみなさい』的應用

根據對話的人的不同,所用的型態也不同。
長輩或是上司『お休みなさいませ』
比較熟的朋友或是家人『おやすみ』

除了『おやすみなさい』還有其他說法都可以睡前使用。

不睡不行了『もう寝ないと』
該睡摟『寝なさい』
睡覺時間到了『もう寝る時間だ』
希望你可以睡個好覺『ぐっすりおやすみなさい』『よく寝てね』
祝你有個好夢『いい夢を』

如果想要知道更多資訊,可以參考以下網站。

參考網站
「おやすみなさい」の語源
「おやすみ」の英語フレーズ12選【“Good night”とは違うカッコいいフレーズ】

想學習更多日文就來加入JAPANIST的行列吧!

現在報名送你免費體驗課程
詳細內容請加賴好友詢問「免費體驗課程
請趕快把握機會喔

相關文章

  1. 【日本文化系列】日本書法:傳統與創新

  2. 關於日本加班的文化

  3. 【日本生活文化系列】日本人真的不會說英語嗎?

  4. 關於日本賞櫻文化(桜の花見)

  5. 箱根車站大隊接力

  6. 【日本文化系列】一萬日圓紙幣背面的鳳凰像