位置情報

『『今家にいるやん』と言われてもストレスはない」 来年2月終了の「zenly」、ユーザーに聞く“位置情報共有” ヒットの背景に“タイパ主義”?』

一個可以跟朋友分享定位的APP,在當年上市的時候就超過一億的下載次數。買了這款APP的公司因為要減少公司支出,所以決定要結束服務。話說,為什麼要發明類似這種分享位置的APP呢?
開發者一開始的想法是,當群體要一起出遊的時候,比如說一個20人以上的團體,如果說其中有人誰遲到或是因為其他事情耽誤,就可以確保對方抵達目的地的時間以及距離,又可以不用一直問他說,你在哪,製造緊張感。


 
日文→中文意思

今(いま): 現在。
家(いえ): 家。
いる(いる): 這裡指,在家。
言われて(いわれて): 被說。
ストレス(すとれす): 壓力。
来年(らいねん): 明年。
終了(しゅうりょう): 結束。
ユーザー(ゆーざー): 使用者。
聞く(きく): 這裡指聽聽意見。
位置情報(いちじょうほう):定位 。
共有(きょうゆう): 分享。
ヒット(ひっと): 這裡指最一開始的原因。
タイパ主義(たいぱしゅぎ): 節省時間,效率主義。

『『今家にいるやん』と言われてもストレスはない」 来年2月終了の「zenly」、ユーザーに聞く“位置情報共有” ヒットの背景に“タイパ主義”?』
中文翻譯:就算被說『你現在在家嘛』也不會覺得有壓力。定位APP「zenly」預計明年二月結束服務。詢問使用者為何使用此APP的主要原因是因為有效率?

新聞標題的日文,你學會了嗎?

現在報名送你免費體驗課程
詳細內容請加賴好友詢問「免費體驗課程
請趕快把握機會喔

相關文章

  1. 放在玄關的小鹽山

  2. 申告漏れ

  3. 医師退職続き年内再開困難

  4. 【日本文化系列】関東與関西的謝謝有所不同?

  5. 櫻吹雪

  6. 關於丼(どんぶり)