『大丈夫』最常在時代劇裡面聽到。
例如:男子漢大丈夫,說到做到。
所以在中文的解釋是意指有能力且獨立負責的男子。
你知道嗎?
在日語中又是另外一個意思了。
今天就讓我們來介紹『大丈夫』這個單字吧!
本篇即將介紹『大丈夫』
關於『大丈夫』的由來
在日本『大丈夫』的意思是指:安全安心,不用擔心的狀態,又或是沒有異狀的樣子。
丈跟夫這兩個字分開來解釋的話,
『丈』:長度的單位。
『夫』:指男性。
『丈夫』在中文的意思就是指成年男性。而『大丈夫』在中文的意思就是能力且獨立負責的男性。
『大丈夫』這個字是的意思怎麼變的?
『大丈夫』這個字剛傳進日本的時候,原本是想表達可以獨當一面的男子,結果到中間演變成非常強,非常可靠,非常健康的樣子。最後就變成了現在日本最常被使用的意思。也就是安全安心,不用擔心的狀態,又或是沒有異狀的樣子。
『大丈夫』的其他用法
除了表達安全安心,不用擔心的狀態,又或是沒有異狀的樣子。
其實還有其他用法。
表示鼓勵以及期待
例:あなたならきっと大丈夫!
表示大概,通常都會跟不確定副詞連用。
例:たぶん大丈夫。
如果想要知道更多資訊,可以參考以下網站。
參考網站
想學習更多日文就來加入JAPANIST的行列吧!
現在報名送你免費體驗課程
詳細內容請加賴好友詢問「免費體驗課程」
請趕快把握機會喔