オゾン層

『南極オゾン層、2066年に回復 1980年水準へ対策結実』

聯合國環境規劃署最新發表指出,地球的臭氧層可以回復到1980年的水準。北極要等到2045年,南極要2066年,其他地區則是要等40年。不過有個前提,那就是破壞臭氧層的東西要減少99%使用率,並且維持這個比率。
1987年《蒙特利爾議定書》(Montreal Protocol)中提到,要全面禁止生產會破壞臭氧層的東西。

 
日文→中文意思

南極(なんきょく):南極。
オゾン層(おぞんそう):臭氧層。
回復(かいふく):回復。
水準(すいじゅん):水準。
対策(たいさく):對策。
結実(けつじつ):指結果。

『南極オゾン層、2066年に回復 1980年水準へ対策結実』
中文翻譯:南極臭氧層,預計2066年要回復至1980年的水準
就要不怠惰地執行對策才會有的結果

新聞標題的日文,你學會了嗎?

現在報名送你免費體驗課程
詳細內容請加賴好友詢問「免費體驗課程
請趕快把握機會喔

相關文章

  1. 【日本文化系列】七福神是什麼?

  2. 【日本文化系列】為什麼在日本吃西瓜時要加鹽呢?

  3. 【日本文化系列】日本的節分是什麼?

  4. 【日本生活文化系列】如果在日本搬家,NHK會來

  5. 七草粥

  6. 【日本時事系列】日本的餐廳打工對話練習