【日本生活系列】為什麼日本的英文不是NIPPON?

簡介

大家都知道,日本的英文表記是“JAPAN”。但為什麼不是“NIPPON”呢?實際上,這與明治時代的一系列國際會議有關。

標籤:#日本 #英語 #表記 #NIPPON #JAPAN

為什麼日本的英文不是NIPPON?

歷史背景

在明治時代,日本擴大了與歐美國家的交流,並致力於參與國際社會。因此,日本積極參加國際會議,以獲得向世界展示自己的機會。然而,當時的日語無法使用羅馬字寫作,對西方人來說很難閱讀。

採用“JAPAN”

為了解決這個問題,明治政府創造了英文表記。最初,英文表記的候選項包括“JIPANGU”和“JAPANG”等。最終,採用了“JAPAN”。為什麼選擇“JAPAN”?確切的理由不明確。據說,“JAPAN”是當時英語中常用的“JAPON”這個法語表記的基礎。

結論

日本的英文表記“JAPAN”與明治政府的國際社會參與目標有著密切的關係。雖然“JAPAN”的採用原因不明確,但據說它基於當時英語中常用的“JAPON”這個法語表記。雖然日本的英文表記仍然是“JAPAN”,但在日本國內,“NIPPON”的表記也很普遍,這是一個特點。

現在報名送你免費體驗課程
詳細內容請加賴好友詢問「免費體驗課程
請趕快把握機會喔

相關文章

  1. 日語讀音猜一猜25

  2. 【日本吃文化系列】為何日本人喜愛拉麵

  3. 【日本職場系列】外國人眼中的日本人如何追求高品質

  4. 【日本生活文化系列】日本的溜溜球風潮

  5. 【日語學習經驗分享系列】學習日語的經驗和單字記憶的技巧

  6. 激安是什麼